* * *
Наши очи малы,
Велика природа;
Их погасит время,
Но она бессмертна.
Наши очи малы,
Но безбрежность мира
Меряют собою
И в себе вмещают.
Наша жизнь лишь только
Вечности мгновенье, -
Мы ж порой в мгновенье
Проживаем вечность...
1848
Молитва
(Из Гёте)
О мой Творец! О Боже мой,
Взгляни на грешную меня:
Я мучусь, я больна душой,
Изрыта скорбью грудь моя.
О мой Творец! велик мой грех,
Я на земле преступней всех!
Кипела в нём младая кровь;
Была чиста его любовь;
Но он её в груди своей
Таил так свято от людей.
Я знала всё... О Боже мой,
Прости мне, грешной и больной.
Его я муки поняла;
Улыбкой, взором лишь одним
Я б исцелить его могла,
Но я не сжалилась над ним.
О мой Творец, велик мой грех,
Я на земле преступней всех!
Томился долго, долго он,
Печалью тяжкой удручён;
И умер, бедный, наконец...
О Боже мой, о мой Творец,
Ты тронься грешницы мольбой,
Взгляни, как я больна душой!
"1845"
Два слова
(Перевод с польского)
Над кладбищем, над могильными плитами
Солнышко весною всходит каждый год,
Каждый год пестреет мягкий луг цветами,
Птичка Божия так весело поёт.
Голос Бога с каждою весною
Говорит природе: "Радуйся, живи;
Громы в небесах глубоко Я сокрою;
Пой любовь и знай, источник Я любви".
Над кладбищем, над могильными плитами
В тучи солнышко заходит каждый год,
И, с поблекшими от холода цветами
Расставаясь, птичка жалобно поёт...
Слышит голос Бога каждый год природа:
"Плачь и сокрушайся... Смерть есть твой закон",
И гремит гроза, и воет непогода,
В мире тленье всё, а вечность - только Он.
"1854"
Вопрос
(Перевод с французского)
Ужели смерть есть цель? Зачем же путь земной
Усеян яркими, прекрасными цветами;
Зачем печальною осеннею порой
Мы покидаем их с невольными слезами?
Но если жизнь есть цель, зачем же мы порой
Встречаем тернии меж яркими цветами;
Зачем должны кремнистый путь земной
И кровью запятнать, и оросить слезами?
1856
Молитва
О Боже мой, восстанови
Мой падший дух, мой дух унылый;
Я жажду веры и любви,
Для новых битв я жажду силы.
Запуган мраком ночи я,
И в нём я ощупью блуждаю;
Ищу в светильник свой огня,
Но где обресть его, не знаю.
В изнеможенья скорбный час
Простри спасительные руки,
Да упадёт завеса с глаз,
Да прочь идут сомненья муки.
Внезапным светом озарён,
От лжи мой ум да отрешится
И вместе с сердцем да стремится
Постигнуть истины закон.
Услышь, о Боже, голос мой!
Да, возлюбив всем сердцем брата,
Во тьме затерянной тропой
Пойду я вновь - и без возврата!
1857
* * *
Есть дни: ни злоба, ни любовь,
Ни жажда дел, ни к истине стремленье
Ничто мне не волнует кровь;
И сердце спит, и ум в оцепененьи.
Я остаюсь к призывам жизни глух;
Так холодно взираю, так бесстрастно
На всё, что некогда мой дух
Тревожило и мучило всечасно.
И ласка женская во мне
В те дни ответа даже не находит;
В бездействии, в позорном сне
Душевных сил за часом час проходит.
Мне страшно, страшно за себя;
Боюсь, чтоб сердце вовсе не остыло,
Чтоб не утратил чувства я,
Пока в крови огонь и в теле сила.
Годами я ещё не стар...
О Боже, всех, кто жаждет искупленья,
Не дай, чтоб пеплом сердца жар
Засыпало мертвящее сомненье!
"1857"
* * *
Он шёл безропотно тернистою дорогой,
Он встретил радостно и гибель и позор;
Уста, вещавшие ученье правды строгой,
Не изрекли толпе глумящейся укор.
Он шёл безропотно и, на кресте распятый,
Народам завещал свободу и любовь;
За этот грешный мир, порока тьмой объятый,
За ближнего лилась Его святая кровь.
О дети слабые скептического века!
Иль вам не говорит могучий образ Тот
О назначении великом человека
И волю спящую на подвиг не зовёт?
О нет! не верю я. Не вовсе заглушили
В нас голос Истины корысть и суета;
Ещё настанет день... Вдохнёт и жизнь и силу
В наш обветшалый мир учение Христа!
"1858"
Дума
(Перевод стихотворения Тараса Шевченко)
Проходят дни... проходят ночи;
Прошло и лето; шелестит
Лист пожелтевший; гаснут очи;
Заснули думы; сердце спит.
Заснуло всё... Не знаю я -
Живёшь ли ты, душа моя?
Бесстрастно я гляжу на свет,
И нету слёз, и смеха нет!
И доля где моя? Судьбою,
Знать, не дано мне никакой...
Но если я благой не стою,
Зачем не выпало хоть злой?
Не дай, о Боже, как во сне
Блуждать... остынуть сердцем мне.
Гнилой колодой на пути
Лежать меня не попусти.
Но жить мне дай, Творец небесный!
О, дай мне сердцем, сердцем жить!
Чтоб я хвалил Твой мир чудесный,
Чтоб мог я ближнего любить!
Страшна неволя, тяжко в ней!
На воле жить и спать - страшней!
Прожить ужасно без следа,
И смерть и жизнь - одно тогда.
1858
Призраки
Старинные, знакомые мотивы
Порой вечернею откуда-то звучат.
В них юности могучие призывы,
В них с пошлостью людской надежд её разлад.
И призраки знакомые толпою
На звуки те встают... С насмешкой на устах
Идут они медлительной стопою
И будто говорят: "Уж мы давно в гробах
Лежим, забыв стремления земные,
Признав, что жизнь - бесплодная борьба,
Что на земле блаженны только злые,
А праведных разит бессмысленно судьба.
Спокойно мы в могилах наших тлеем,
Нам не восстать из них на голос суеты,
И о тебе мы, бедный, сожалеем:
Ещё волнуешься, ещё страдаешь ты!
Ты всё ещё от жизни ждёшь чего-то...
Всё грёзы юности живут в душе твоей.
Ты думаешь: упорная работа
Веков готовит рай в грядущем для людей.
Последуй в край ничтожества за нами,
Стряхни с себя скорей оковы бытия,
Пока ещё с младенческими снами
Не навсегда душа рассталася твоя!
В гроб низойти с надеждами отрадно!
Нам не было дано узнать отрады той:
Сомненья дух разбил их беспощадно
Задолго до поры прощанья роковой!"
Исчезните, зловещие виденья!
Я не пойду на ваш печальный зов!
Я жить хочу! Страданья и волненья
Я чашу полную испить до дна готов!
И до конца я веры не утрачу,
Что озарит наш мир любви и правды свет,
Пускай я здесь как в море капля значу,
Но каждый честный бой оставить должен след.
Исчезните! А вы, святые звуки,
Вы силу новую в мою вдохните грудь.
Хотя бы жизнь одни сулила муки,
Я бодро встречу их. благословив свой путь!
"1859"
Поэту
Пускай заманчив гладкий путь,
Но ты своей высокой цели,
Поэт, и в песнях и на деле,
Неколебимо верен будь.
Иди, послушный до конца
Призывам истины могучим;
Иди по терниям колючим,
Без ободренья и венца.
И будь бестрепетным бойцом,
Бойцом за право человека;
Не дай заснуть в пороках века
Твоей душе постыдным сном.
И будет песнь твоя сильна,
Как Божий меч, как гром небесный;
И не умрёт в сердцах она,
Хотя бы смолк твой голос честный.
Июль 1861
* * *
О, не забудь, что ты должник
Того, кто сир, и наг, и беден,
Кто под ярмом нужды поник,
Чей скорбный лик так худ и бледен,
Что от небес ему одни
С тобой даны права святые
На всё, чем ясны наши дни, -
На наши радости земные!
И тех страдальцев не забудь,
Что обрели венец терновый,
Толпе указывая путь -
Путь к возрожденью, к жизни новой!
И пусть в дому твоём найдут
Борьбой измученные братья
Забвенье мук, от бурь приют
И брата верные объятья!
31 декабря 1861
Мольба
И к небу взор поднявши свой,
Они - исполнены печали -
Из глубины души больной,
Души измученной, взывали:
"У нас на подвиг нету сил!
Исходит сердце наше кровью,
Неравный бой нас истомил,
Взгляни, взгляни на нас с любовью!
С глаголом мира на устах
Мы шли навстречу наших братии;
Откуда ж их внезапный страх,
Откуда этот вопль проклятий?
Услышав нашу речь, они
Мечи хватали и каменья
И судьям в диком озлобленьи
Кричали бешено: "Распни!"
Ужель вражду и злобу мы
В сердцах людей воспламенили
Лишь тем, что больше зла и тьмы
Добро и свет мы возлюбили?
Что призывали богачей,
И сильных мира, и свободных
Не гнать от трапезы своей
Нагих, и сирых, и голодных?
И вот, отвержены людьми,
Изнемогли мы в долгой битве.
О Боже истины! вонми
Гонимых чад Твоих молитве!
Сердца озлобленных смягчи,
Открой слепым и спящим очи,
И пусть хоть бледные лучи
Блеснут в глубоком мраке ночи!"
1861
* * *
Перед ветхою избёнкой
Старичок сидит седой,
И кудрявого ребёнка
Он морщинистой рукой
Охватил. В свой полушубок
Завернул его теплей;
С пухлых щёк и алых губок
Не спускает он очей.
"Ох! недолго, внучек милый,
Мне понянчиться с тобой. -
Говорит старик. - В могилу
Мне пора уж на покой.
Долго маялся я; много
Вынес горя на плечах;
Не легка была дорога,
Да Господь помог. Он благ.
Хоть во многом был я грешен
И хоть часто я роптал,
Но под старость Им утешен;
Мне Он радость ниспослал;
Знаю я, мой светик Саша,
Веселей твой будет век:
Доля ждёт тебя не наша -
Будешь вольный человек!"
"1861"
* * *
Нет! лучше гибель без возврата,
Чем мир постыдный с тьмой и злом.
Чем самому на гибель брата
Смотреть с злорадным торжеством.
Нет! лучше в тёмную могилу
Унесть безвременно с собой
И сердца пыл, и духа силу,
И грёз безумных, страстных рой,
Чем, всё тупея и жирея,
Влачить бессмысленно свой век,
С смиреньем ложным фарисея
Твердя: "Бессилен человек",
Чем поменять на сон отрадный
И честный труд, и честный бой
И незаметно в тине смрадной,
В грязи увязнуть с головой!
Июнь 1861
Лжеучителям
Жрецы греха, пророки тьмы!
Напрасно вы постыдной ложью
Затмить хотите правду Божью,
Сердца опутать и умы!
Бессильны злобы ухищренья,
Бессильно жало клеветы:
Свободы пылкие мечты,
Ко благу честные стремленья
Вам не убить! Года пройдут,
И лжи замрёт бесследно голос;
Зерно добра даст пышный колос,
А ваши плевелы сгниют!
Иль ослеплённым вашим взорам
Заря иная не ясна?
Вам дела нет, что племена,
Покончив с вековым раздором,
Друг другу руки подают;
Что столько свергнуто кумиров
И что сильней всех сильных мира
Стал мысли животворный труд!
Вам дела нет! Но час настанет,
Жрецы греха, пророки тьмы,
И человек, как от чумы,
От вас с проклятием отпрянет!
И вы, с позором на челе,
Пойдёте, ужасом объяты,
Как древле брат, убивший брата,
Искать приюта на земле!
27 февраля 1862
* * *
В суде он слушал приговор -
Его галеры ожидали:
Он был бедняк, и был он вор.
Неделю дети голодали,
И, нищетой удручена,
Глядела в гроб его жена;
Труды, заботы, огорченья,
Знать, не по силам были ей;
И поддался он искушенью:
Украл на хлеб семье своей.
И осуждение бесстрастно
Прочёл ему синедрион;
Казалось, нищетой ужасной
Никто из них не поражён;
Пример не нов, да и напрасно
Жалеть - неумолим закон!
Лишь одному людское горе
Доступно было в этот миг,
Любовь в одном светилась взоре:
Глядел - и кроток и велик -
Среди безмолвной тишины
Христос распятый - со стены...
"1863"
Легенда
(Перевод с английского)
Был у Христа-младенца сад,
И много роз взрастил Он в нём;
Он трижды в день их поливал,
Чтоб сплесть венок Себе потом.
Когда же розы расцвели,
Детей еврейских созвал Он;
Они сорвали по цветку,
И сад был весь опустошён.
"Как Ты сплетёшь теперь венок?
В Твоём саду нет больше роз!" -
"Вы позабыли, что шипы
Остались Мне", - сказал Христос.
И из шипов они сплели
Венок колючий для Него,
И капли крови вместо роз
Чело украсили Его.
"1877"